Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
10 octobre 2012 3 10 /10 /octobre /2012 06:27

RENÉ MERLE - VISIONS DE L'IDIOME NATAL. ENQUÊTE DE 1807 - I

 

Merle RenéRené MERLE publie sur son blog une série d’articles reprenant le texte de cet ouvrage.

En voici le premier, à suivre dans les articles suivants déjà publiés.

 

René Merle, Visions de « l’idiome natal » à travers l’enquête impériale sur les patois (1807-1812) (langue d’Oc, catalan, francoprovençal). France, Suisse, Italie .

Canet, Trabucaire, 2010. 223 p. , 15 €


PRÉSENTATION DE L'ENQUÊTE DITE DE 1807

Chronologie

À l’automne 1807, le Bureau de la Statistique du Ministère de l’Intérieur  sollicite tous les préfets pour une enquête sur les patois, dans la foulée d’une première enquête officielle sur les limites de la langue française (1806).

L’érudit Champollion-Figeac, chargé de l’enquête pour le département de l’Isère, présente bien la demande :

« J'avais réuni quelques matériaux sur cet objet [les patois de l’Isère] , lorsque son Ex. le Ministre de l'Intérieur, par sa lettre du 13 novembre 1807, demanda à M. le Préfet du département de l'Isère des renseignemens sur les patois usités dans cette partie de l'Empire, et des échantillons en vers ou en prose où ces patois fussent employés. Son Ex. demandait en même temps une traduction littérale en langage populaire de la parabole de l'Enfant Prodigue, ce morceau de la Bible, qui ne contient que des idées familières, étant très propre à servir d'exemple. Le Ministre ajoutait que s'il existait dans le département de l'Isère des diversités de dialectes assez notables pour devenir sensibles dans la traduction de cette parabole, il désirait qu'on les lui fît connaître, et qu'on indiquât approximativement les limites du territoire où chacun de ces dialectes serait en usage ».

Ainsi, en ce temps de pacification religieuse, la traduction de la rassurante parabole allait dérouler une fabuleuse fresque des idiomes pratiqués dans l’Empire hypertrophié.

En septembre 1812, sans que l’enquête soit achevée, le Ministre Montalivet met fin brutalement aux activités du Bureau de la Statistique, dont les résultats sont fortement controversées. Dorénavant, l’Empire qui s’enfonce dans les déboires militaires aura d’autres soucis que l’inventaire de la diversité linguistique, inventaire dorénavant pris en compte par les seuls érudits, en particulier par l’Académie Celtique, laquelle, étroitement mêlée à l’enquête, n’avait pas été étrangère au choix de la traduction de la parabole.

À la disparition du Bureau de la Statistique, la correspondance linguistique du Ministre a été dispersée. En demeure un impressionnant dossier, éclaté entre la Bibliothèque Nationale, les Archives Nationales, la Bibliothèque Municipale de Rouen, et des archives départementales. Dossier incomplet cependant : les réponses de quelques départements sont absentes (envoi non effectué, ou envoi perdu). Certains départements ne sont représentés que par une partie de leurs arrondissements.....

 

TABLE DES MATIERES

I - Présentation de l’enquête dite de 1807

[René Merle - Visions de l'idiome natal. Enquête de 1807 - I]

II - Qui sont les enquêteurs ?

René Merle - Visions de l'idiome natal. Enquête de 1807 - II ]

III - La demande ministérielle

René Merle - Visions de l'idiome natal. Enquête de 1807 - III ]

IV - Florilège de l’éclatement ?

René Merle - Visions de l'idiome natal. Enquête de 1807 - IV ]

V - Nommer l’idiome - Le grand Sud-Est

René Merle - Visions de l'idiome natal. Enquête de 1807 - V -1 ]

René Merle - Visions de l'idiome natal. Enquête de 1807 - V -2 ]

VI - Nommer l’idiome - Ouest et Nord

René Merle - Visions de l'idiome natal. Enquête de 1807 - VI - 1 ]

René Merle - Visions de l'idiome natal. Enquête de 1807 - VI - 2 ]

VII - Jugements sur les origines de l’idiome

René Merle - Visions de l'idiome natal. Enquête de 1807 - VII ]

VIII - Langue d’Oc et langue « romance » ?

René Merle - Visions de l'idiome natal. Enquête de 1807 - VIII ]

IX - Rapports de l’idiome avec les langues autres que le français

René Merle - Visions de l'idiome natal. Enquête de 1807 - IX ]

X - Noter la traduction de la parabole

René Merle - Visions de l'idiome natal. Enquête de 1807 - X ]

XI - Textes dans l’idiome accompagnant la traduction

René Merle - Visions de l'idiome natal. Enquête de 1807 - XI ]

XII - Jugements sur l’idiome - Francisation et « pureté »

René Merle - Visions de l'idiome natal. Enquête de 1807 - XII ]

XIII - Valorisation de l’idiome

René Merle - Visions de l'idiome natal. Enquête de 1807 - XIII ]

XIV - Retombées immédiates de l’enquête

René Merle - Visions de l'idiome natal. Enquête de 1807 - XIV ]

 

http://rene.merle.charles.antonin.over-blog.com/article-rene-merle---visions-de-l-idiome-natal-enquete-de-1807---table-des-matieres-111086384.html

 

ET, Accéder, en cliquant sur le lien ci-dessous à :

29 TITRES sélectionnés de ce blog : Quelques essais, nouvelles, poèmes, articles de presse, de l'auteur de ce blob.... Cliquer sur leS titreS

 

Et :Tous les articles de ce blog en cliquant : ici

Partager cet article

Repost0

commentaires

Présentation

  • : Le blog de pierre.assante.over-blog.com
  • : Ce blog contient, sous la forme d'essais,de nouvelles, de poésies, une analyse des contradictions du mode de production, des devenirs possibles, en particulier en rapport avec l'activité humaine, le travail, l'ergologie
  • Contact

pierre.assante.over-blog.com

Recherche